Die Ruinenstadt ist immer noch schön.
廢墟之城,燦爛依舊。

Ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr in der Hand ein Vergissmeinnicht.
我的手中握著勿忘草,一直在等待你的歸來。

Regentropfen sind meine Tränen.
雨滴是我的眼淚。

Wind ist mein Atem und mein Erzählung.
風是我的呼吸和我的故事。

Zweige und Blätter sind meine Hände,denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt,wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,werde ich wach und singe ein Lied.
枝葉是我的雙手,因為我的身軀被凍結在樹的根莖之中,當季節交替更換時而解凍,那時我將清醒,為你歌唱。

Das Vergißmeinnicht,das du mir gegeben hast.
這朵勿忘草,是你當初所給予的。

Ist hier.
就在這裡。

Erinnerst du dich noch?
你是否還記得?

Erinnerst du dich noch an dein Wort,das du mir gegeben hast?
你是否還記得你曾對我說過的話?

Wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,singe ich ein Lied.
當勿忘草盛開之際,我將為你歌唱。

Wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,rufe ich dich.
當勿忘草盛開之時,我將大聲呼喚你。




I need you to be stronger than anyone.
我需要你變得比任何人都還要堅強。






秀媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()